BIOGRAPHIE
Je suis née au Brésil, d'un père plasticien et d'une mère journaliste. Dès l'enfance, à São
Paulo, je me suis consacrée à la musique. Puis à 18 ans, étudiante en sociologie, j'ai débuté
ma vie professionnelle comme musicienne, ce qui m'a permis de voyager et de connaître mon pays.
J'ai ensuite travaillé comme éditrice musicale et professeur de perception musicale et rythmes
brésiliens, ce qui m'a conduit par la suite à devenir directrice d'une salle de concerts
publique et finalement d'un orchestre symphonique professionnel.
Attirée par la France, je suis arrivée en 2006 à Paris pour étudier le Master d'Ingénierie des
Echanges Interculturels à l'Université de Paris III. Mon mémoire portait sur les racines
africaines de la samba, un sujet fascinant puisque la musique est au cœur même de la
construction sociale du peuple brésilien et rassemble toutes les influences qui ont engendré
cette « grande démocratie métissée », pour citer l'historien Alain Rouquié.
De ces expériences et de ma famille, j'ai hérité du goût pour la littérature, l'écriture et
l'art évidemment. La peinture, la sculpture, l'architecture et la photographie me touchent en
plein cœur. L'histoire de l'art est pour moi l'histoire de l'homme dans sa lutte pour, en
parodiant Saint-Augustin, « devenir ce qu'il est ».
C'est pourquoi je me suis lancée dans un blog qui devient aujourd'hui un site afin de partager
avec vous ma culture, mon intérêt et mon amour pour toutes les formes d'art.

Eu nasci no Brasil, de pai artista plástico e mãe jornalista. Desde a infância, em São Paulo,
me dediquei à música. Depois, aos 18 anos, estudante de sociologia, iniciei minha vida
profissional como musicista, o que me permitiu viajar e conhecer meu país. Em seguida
trabalhei como editora musical e professora de percepção musical e ritmos brasileiros. Mais
tarde fui diretora de uma sala de concertos e de uma orquestra sinfônica profissional.
Em 2006, a fim de fazer um balanço dessas experiências, vim a Paris para um mestrado
intitulado Engenharia de Intercâmbios Culturais na Universidade de Paris III, com uma
dissertação sobre as raízes africanas do samba, um tema fascinante já que a música está no
âmago da construção social do povo brasileiro e reúne todas as influências que engendraram
essa “grande democracia mestiça”, para citar o historiador Alain Rouquié.
Eu herdei o amor pela literatura e pela escrita. Apaixonada pela terra, nutro desde sempre um
vivo interesse pela cerâmica e pela cozinha. Nunca consegui separar completamente minhas
receitas de minhas partituras, todas as duas – a música e a cozinha – expressões reveladoras
de identidade cultural.
A pintura, a escultura, a arquitetura e a fotografia me tocam diretamente a alma. A história
da arte é para mim a história do homem em sua luta para, parodiando Santo Agostinho, tornar-se
o que é.
CENTRE D'INTERET
La diversité culturelle, la vie quotidienne, l'histoire, la musique, l'écriture,
la céramique, la littérature, la photographie, la peinture, la cuisine.

Diversidade cultural, vida cotidiana, história, música, escrita, cerâmica, literatura,
fotografia, pintura, cozinha.